Questo articolo è stato scritto in collaborazione con il nostro team di editor e ricercatori esperti che ne hanno approvato accuratezza ed esaustività.
Il Content Management Team di wikiHow controlla con cura il lavoro dello staff di redattori per assicurarsi che ogni articolo incontri i nostri standard di qualità.
Ci sono 8 riferimenti citati in questo articolo, che puoi trovare in fondo alla pagina.
Questo articolo è stato visualizzato 1 082 volte
La parola "fermare" o "fermarsi" può essere tradotta in numerosi modi in spagnolo a seconda del contesto in cui ci si trova. Per cominciare ad acquisire una maggiore familiarità, impara il verbo parar, cioè "fermare", e il sostantivo associato parada, "fermata" [1] .
Passaggi
Coniugare il Verbo Parar
-
1Usa il verbo all'infinito parar per dire "fermare". Proprio come in italiano, in spagnolo esistono diversi contesti in cui bisogna utilizzare l'infinito. Per esempio, l'espressione sin parar significa "senza fermarsi" [2] .
- L'infinito si usa anche quando parar segue un altro verbo. Per esempio, considera la frase Ella puede parar por mi casa, che significa "Lei può fermarsi a casa mia".
-
2Individua la radice del verbo per imparare a coniugarlo. Parar è un verbo regolare che termina in -ar. Per coniugare i verbi in spagnolo, occorre innanzitutto rimuovere la terminazione -ar. Bisogna poi aggiungere la desinenza giusta alla radice (in questo caso par-) in base al tempo verbale, al genere e al numero del soggetto [3] .
-
3Impara a coniugare parar al presente indicativo. In spagnolo il presente indicativo non viene usato solo per riferirsi a un avvenimento corrente. Si utilizza anche per parlare di azioni abituali o eventi che avranno luogo nell'immediato futuro. Per esempio, potresti dire Antonio para el carro, cioè "Antonio ferma la macchina" [4] .
- Yo paro: "io fermo";
- Tú paras: "tu fermi";
- Él/ella/usted para: "lui/lei/Lei ferma";
- Nosotros/-as paramos: "noi fermiamo";
- Vosotros/-as paráis: "voi fermate";
- Ellos/ellas/ustedes paran: "loro fermano".
-
4Impara a coniugare il verbo parar all'imperfetto indicativo. In spagnolo l'imperfetto indicativo viene usato per fare riferimento ad azioni, abitudini o eventi che si ripetevano nel passato. Per esempio, potresti dire "Siempre parábamos el carro para que los gatos pudieran cruzar la calle, cioè "Fermavamo sempre la macchina affinché i gatti potessero attraversare la strada" [5] .
- Yo paraba: "io fermavo";
- Tú parabas: "tu fermavi";
- Él/ella/usted paraba: "lui/lei/Lei fermava";
- Nosotros/-as parábamos: "noi fermavamo";
- Vosotros/-as parabais: "voi fermavate";
- Ellos/ellas/ustedes paraban: "loro fermavano".
-
5Impara a coniugare il verbo parar al passato remoto. Quando vuoi parlare di un'azione o un evento compiuto e terminato nel passato, devi usare il passato remoto. Per esempio, potresti dire Él paró su carro en el cruce, "Lui fermò la macchina all'incrocio" [6] .
- Yo paré: "io fermai";
- Tú paraste: "tu fermasti";
- Él/ella/usted paró: "lui/lei/Lei fermò";
- Nosotros/-as paramos: "noi fermammo";
- Vosotros/-as parasteis: "voi fermaste";
- Ellos/ellas/ustedes pararon: "loro fermarono".
-
6Impara a coniugare parar al futuro. Usa questo tempo verbale per fare riferimento a un evento che accadrà. Per esempio, potresti dire Pararé el carro para desayunar, "Fermerò la macchina per fare colazione" [7] .
- Yo pararé: "io fermerò";
- Tú pararás: "tu fermerai";
- Él/ella/usted parará: "lui/lei/Lei fermerà";
- Nosotros/-as pararemos: "noi fermerrmo";
- Vosotros/-as pararéis: "voi fermerete";
- Ellos/ellas/ustedes pararán: "loro fermeranno".
Pubblicità
Usare il Sostantivo Parada
-
1Se vuoi parlare di una fermata di treni o autobus, usa la parola parada. Questo sostantivo deriva dal verbo parar e viene solitamente usato per fare riferimento a fermate o stazioni appartenenti a una rete di trasporto pubblico. Puoi anche aggiungere un termine descrittivo per specificare di che tipo di stazione si tratta. Per esempio, parada de autobús significa "stazione di autobus" [8] .
- Esempio: La siguiente parada es Bruselas y la última Copenhague, "La prossima stazione è Bruxelles e l'ultima Copenaghen".
-
2Usa il termine parada in un contesto sportivo per parlare di una parata. Quando un portiere para il pallone o un difensore impedisce alla squadra avversaria di fare goal, puoi usare la parola parada, che come vedi è molto simile all'italiano "parata" [9] .
- Esempio: Su parada excelente ganó el partido, "La sua eccellente parata ha permesso di vincere la partita".
-
3Usa la parola parada per fare riferimento a una macchina rotta. Se un'automobile o un camion dovesse subire un guasto, puoi usare l'aggettivo parada (femminile) o parado (maschile). Può essere utilizzato anche per descrivere altri tipi di macchinari rotti o fuori servizio, indipendentemente dal motivo del guasto [10] .
- Esempio: La hélice está parada ("L'elica è bloccata").
-
4Impara a distinguere fra aggettivi e sostantivi. Esiste la parola parada, che è un sostantivo, ma esiste anche l'aggettivo parada (femminile) o parado (maschile). Quest'ultimo viene usato per descrivere qualcosa/qualcuno che si è fermato o che si trova in posizione verticale [11] . Considera inoltre che parado è il participio passato del verbo parar e si usa per formare tutti i tempi composti.
- Per esempio, Ha parado de llover significa "Ha smesso di piovere". El portero estaba parado al lado de la portería vuol dire "Il portiere stava fermo accanto alla porta".
Pubblicità
Imparare Parole ed Espressioni Correlate
-
1Usa la parola paro per fare riferimento a uno sciopero. Se vuoi parlare di una sospensione o interruzione delle attività, puoi utilizzare il termine paro, un sostantivo da non confondere con la prima persona singolare del verbo parar [12] .
- Il vocabolo paro viene generalmente usato per fare riferimento a uno sciopero di lavoratori. Esempio: Los trabajadores de la refinería hicieron un paro ("I dipendenti della raffineria fecero sciopero").
- In Spagna paro si usa anche per fare riferimento al tasso di disoccupazione. Esempio: El paro subió en Valencia el pasado mes de marzo ("Il tasso di disoccupazione è aumentato a Valencia nello scorso mese di marzo).
-
2Esclama ¡Basta ya! per invitare qualcuno a smettere di fare qualcosa. Questa esclamazione significa letteralmente "Ora basta!". Viene frequentemente usata per dire a qualcuno di darci un taglio o farla finita [13] .
- ¡Para ya! è un'altra esclamazione che puoi usare per dire a qualcuno di smettere di fare qualcosa [14] .
-
3Usa l'espressione dejar de per tradurre "smettere di". Il verbo dejar significa innanzitutto "lasciare", ma aggiungendo la preposizione de diventa un verbo frasale che vuol dire "smettere", "rinunciare" o "cessare" [15] .
- Dejar è un verbo regolare che termina in -ar, quindi va coniugato come parar.
- Esempio: Dejé de fumar hace un año ("Ho smesso di fumare un anno fa").
-
4Impara a usare ¡Alto!, un'esclamazione che significa "Altolà!". La parola alto ha diversi significati. In questo caso si traduce come "alt". Ha dunque una connotazione più decisa e imperiosa rispetto ad altre parole spagnole simili. Questo termine appare anche sui segnali di stop in Messico [16] .
- Alto viene usato con maggiore frequenza nelle situazioni che implicano l'intervento delle forze dell'ordine o in un contesto militare.
-
5Se vuoi parlare di un break o una pausa, usa la parola descanso. Letteralmente significa "riposo", ma si può utilizzare anche come sinonimo di "fermarsi" [17] .
- Esempio: Yo no descanso durante el día ("Io non mi fermo di giorno" o "Io non riposo di giorno").
- Puoi anche usare l'espressione Sin descanso, che letteralmente significa "senza riposo". Si può tradurre anche come "senza sosta".
-
6Se vuoi parlare di una fermata più lunga o di un pernottamento, usa la parola estancia. Il termine descanso viene solitamente usato per fare riferimento a una breve pausa, mentre estancia per una visita più lunga. Si può tradurre anche con il vocabolo "permanenza" [18] .
- Esempio: Le deseamos una agradable estancia ("Gli/le auguriamo un piacevole soggiorno" o "Gli/le augurammo un piacevole soggiorno").
Pubblicità
Riferimenti
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/stop
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/parada
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/parada
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/parada
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/parado
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/paro
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/stop
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/parar
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/dejar%20de
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/el%20alto
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/stop
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/stop